Seix Barral lanza la traducción al español de Uma Viagem à Índia de Gonçalo M. Tavares.
Saramago dijo de él:
«Ganará el Premio Nobel en menos de treinta años. Estoy convencido. No tiene derecho a escribir tan bien con sólo treinta y cinco años. Dan ganas de pegarle», José Saramago
Un Viaje a la India – Sinopsis
Ésta es la historia de Bloom, un Ulises contemporáneo que huye de su Lisboa natal después de cometer un terrible crimen. Su destino es la India, donde espera encontrar la sabiduría y reconciliarse consigo mismo. Pero antes de llegar, Bloom emprende también una odisea europea que lo lleva a Londres, París, Viena y Praga. El lector tiene la suerte de acompañar a Bloom en una serie de escalas impredecibles en su insaciable búsqueda. Un viaje a la India es una novela en verso ambiciosa y valiente, una epopeya de nuestro tiempo transgresora y provocadora, llena de melancolía, fantasía y humor.
Gonçalo M. Tavares nació en Luanda en 1970. Pasó la infancia en Aveiro, en el norte de Portugal, y actualmente es profesor de Teoría de la Ciencia en la Universidad de Lisboa. En 2001 publicó su primer libro de poesía, Livro de dança, al que siguieron una serie de obras de difícil clasificación: Cuadernos de Gonçalo M. Tavares. Su novela Jerusalén ha sido galardonada con el Premio José Saramago, el Premio Portugal Telecom y el Premio LER/Millenium BCP. Aprender a rezar en la era de la técnica recibió el Premio al Mejor Libro Extranjero publicado en Francia y el Premio Especial del Jurado del Gran Premio Literario Web Cultura. Un viaje a la India (2011; Seix Barral, 2014) ha recibido el Premio de la Sociedad Portuguesa de Autores SPA/RTP, el Premio Especial de la Prensa, el Premio de la Fundación Inés de Castro y el Premio Literario Fernando Namora, y ha sido finalista del Premio Médicis. Su obra está publicada en más de cuarenta y cinco países.
Entrevista con Gonçalo M. Tavares